Translations
Matthew's work has been translated into more than a dozen languages!Publishers & Translators
If you're interested in foreign language translation rights, please contact Matthew at Matthew@MatthewGrantOnline.com and let him know which literary property you're interested in as well as which language you're inquiring about.Readers
Foreign language editions of Matthew's work are available on various retail ebook platforms including Amazon.com and the country specific Amazon sites such as Amazon.ca, (Canada) Amazon.es (Spain), Amazon.fr (France), and Amazon.it (Italy). They are also for sale at iTunes, Barnes & Noble, Kobo, Google Play, and through a network of over 300 regional ebook retailers.Translation Fun Facts
• Matthew's best-selling translated book is IL SEGRETO DI ZACH, the Italian version of ZACH'S SECRET translated by Valeria Malacasa.• Seven of Matthew's books have been translated into Spanish, more than any other language. Italian is the runner-up with six translations.
• JOYCE OF WESTERFLOYCE is Matthew's most translated book. It has eight different language editions.
Here are some translated covers:
Completed Translations
Italian
-
• CARO AUTORE (DEAR AUTHOR translated by Marta Pizzini)
• JOYCE DI WESTERFLOYCE - LA STORIA DI UNA BAMBINA MINGHERLINA CON UNA VOCE PICCOLINA (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Martina Falcetta)
• I SEGRETI DI SLATERS FALLS - (SECRETS OF SLATERS FALLS translated into Italian by Marta Pizzini & Valeria Poropat)
• IL SEGRETO DI ZACH (ZACH'S SECRET translated by Valeria Malacasa)
• LA RETE DEL KILLER (THE KILLER NET translated by Elena D'Ambrosio)
• ECCO PERCHÈ SONO LO SCRITTORE DI SOAP OPERA (THAT'S WHY I'M THE SOAP OPERA WRITER translated by Marta D'Amico)
Spanish
-
• JOYCE DE WESTERFLOYCE - LA NIÑITA DE LA VOCECITA (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by
Tamara Aymerich Correa)
• SECRETOS OSCUROS (DARK SECRETS translated by Yaiza Barrio Parra)
• ESTIMADO AUTOR (DEAR AUTHOR translated by Patricia García González)
• LOS SECRETOS DE SLATERS FALLS (SECRETS OF SLATERS FALLS translated by Bárbara Guevara & Gonzalo Guerrero Forno)
• EL SECRETO DE ZACH (ZACH'S SECRET translated by Juan P. Gamboa)
• UN ASESINO EN LA RED (THE KILLER NET translated by Ninoska Ivette Toscanini Oliveros)
• POR ESO SOY LA GUIONISTA DE LA TELENOVELA (THAT'S WHY I'M THE SOAP OPERA WRITER translated by Patricia Moragón)
French
-
• JOYCE DE WESTERFLOYCE, L'HISTOIRE DE LA TOUTE PETITE FILLE À LA TOUTE PETITE VOIX (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Severine Jacobs)
• CHER AUTEUR (DEAR AUTHOR translated by Laure Valentin)
Portuguese
-
• SEGREDOS SOMBRIOS (DARK SECRETS translated by Renata Nascimento)
• PREZADO AUTOR (DEAR AUTHOR translated by Sônia Gonçalves)
• JOYCE DE WESTERFLOYCE - A MENININHA COM A VOZ BAIXINHA (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Andrea Scauri)
• É POR ISSO QUE ESCREVO TELENOVELAS (THAT'S WHY I'M THE SOAP OPERA WRITER translated by Soraia Martins)
• O SEGREDO DE ZACH (ZACH'S SECRET translated by Dianna Montenegro)
Dutch
-
• JOYCE VAN WESTERFLOYCE, HET KLEINE MEISJE MET HET KLEINE STEMMETJE (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Yvonne Overheul)
Afrikaans
-
• GEAGTE SKRYWE (DEAR AUTHOR translated by Petro Ebersohn)
Turkish
-
• WESTERFLOYCE'UN NEŞESI - MINICIK SESLI MINICIK KIZIN HIKÂYESI (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Nurtan Ertekin)
Chinese
-
• 韦斯特弗罗斯的乔伊斯》 一个小嗓门小女孩的故事 (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Cui Xin)
Arabic
-
• الجميلة سعاد في قرية وسترلادالجميلة سعاد في قرية ويسترلاد (JOYCE OF WESTERFLOYCE - THE STORY OF THE TINY LITTLE GIRL WITH THE TINY LITTLE VOICE translated by Abraham Salem)